ГЛАВА 1.10. СТРАННЫЕ ТЕКСТЫ АЛХИМИКОВ.
1.10.1. Весьма сложные сами по себе религиозные, астрологи-
ческие и магические представления старых эпох, попадая в ру-
ки алхимика, осложнялись еще более. Почти полное отсутствие
системы, структуры, классификации, систематики, номенклатуры
- при водили к тому, что большинство применяемых реактивов
каждый алхимик производил лишь для себя, переоткрывая все
как бы заново. Уже это одно вносило необычайную сумятицу в
неимоверно пестрые алхимические тексты.
Суеверные представления о Добре и Зле, божьем и дьяволь-
ском, вели к тому, что в алхимических "реакциях" могли
участвовать золото и фекалии, порошок из бриллиантов и моча,
жемчуг и человеческая сперма.
Усиливая "Злое Зло" еще более "Злейшим Злом", например, в
приготовлении ядов, огли смешать самые "злые", т.е. наиболее
отвратные и опасные вещества. Формула "Зло1 х Зло2 х Зло3 х
... " и т.д., как считалось, несомненно могла дать только
"Зло". Про какие-либо возможные реакции нейтрализации("Зла
Злом"), обмена и тому поодобного никто и не думал, да и не
знал. Все вершилось на уровне туманных понятий.
Здесь можно вспомнить почти "алхимический" рецепт приго-
товления колдовского взвара из пьесы Шекспира "Макбет". За-
нятно, что некоторые актеры английских театров из суеврности
отказывалются играть эту пьесу, а особенно, эпизод со следу-
ющим стихом-заклинанием:
"Хоровод - пошел, пошел, все, что с вами - шварк в котел!
Жаба в трещине камней, пухнувшая тридцат дней,
Из отрав и нечистот, первою в котел пойдет...
А потом - спина змеи, без хвоста и чешуи,
Песья мокрая ноздря, с мордою нетопыря,
Лягушиное бедро и совиное перо,
Ящериц помет и слизь - В колдовской котел - вались!"
Что происходило "в котле" ведьмы, разумеется, - не знали,
хотя на какой-то результат - рассчитывали.
Аналогично было с большинством алхимиков. Они работали
почти вслепую. Чаще всего алхимик не имел чистых веществ, а
лишь некие сильно загрязненные смеси и комплексы, который
предварительно всячески очищал, затрачивая время и средства.
Он занимался не точной наукой, а именно, "варкой", подобно
упомянутым ведьмам, как повар на кухне. Ситуация здесь в чем
-то сходна с переходом от общей селекции к точной генетике,
которая проявилась лишь после появления опытов И.Менделя с
"чистыми" линиями гороха и других растений, "элементами".
1.10.2. Удивительные явления превращения окрашенного в
бесцветное, летучего в твердое, "исчезновение" твердого в
жидком, появление "из ничего" новых, подчас драгоценных ве-
ществ, таинственные и непредвиденные вспышки, взрывы - все
это очаровывало, привлекало, манило, но и было, одновремен-
но, понятным лишь наполовину, а чаще вообще - непонятным.
Непредсказуемость, во многом, собственных действий, приви-
ли алхимикам свою особую психологию - они стремились зашиф-
ровать каждое свое новое открытие. Это были их гордость и их
страх, потому что открытое часто так и оставалось непонятым.
Таким было второе обстоятельство, осложняющее вхждение вся-
кого новичка в алхимию.
Третьим обстоятельством было "оправдывающее" обстятельст-
во. Не так уж редко можно было встретить упоминание о том,
что полностью тайну алхимик открыть "не может". Это он объ-
яснял разными способами. Первый, как у Николая Фламеля, сос-
тоял в том, что за полное раскрытие тайны - накажет бог.
Второй - в том, что секрет может попасть в руки "недостой-
ных" людей. Третий - что секрет будет использован "неподоба-
ющим" образом.
Так или иначе, все сводилось ко все большему усложнению
текста, в котором иные алхимики, в литературно-символическом
плане достигли настоящего "совершенства". Можно вспомнить
строки немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гете(1749-1832),
слова из которых он вкладывает в уста доктора Фауста:
"Отец мой, темный труженик, в тиши -
Над тайнами прирды тщетно бился.
В ее круги святые он стремился
Проникнуть всеми силами души -
По-своему, но честно. Меж адептов
Сидел он черной кухне взаперти
И силился бальзам целительный найти,
Мешая разных множество рецептов.
Являлся красный лев - и был он женихом,
И в теплой жидкости они его венчали
С прекрасной лилией, и грели их огнем,
И из сосуда их в сосуд перемещали,
И вслед - блитавшую лучами всех цветов
Царицу юную в стекле мы получали:
Целительный напиток был готов.
И стали мы лечить. Удвоились мученья:
Больные гибли все без иключенья..."
Пояснимя фрагменты этого густо насыщенного профессиональны-
ми терминами текста с химической точки зрения:
"Адепт" - последователь алхимичекого учения, его исследо-
ватель и знаток, приверженец, посвященный.
"Черная кухня" - лаборатория алхимика, имевшая, весьма не-
редко черные, прокопченые стены.
"Венчание" - обозначало всего лишь обработку одного вщест-
ва другим, их соединение.
"Бальзам целительный" - более рапространенное название,
"Великий эликсир", водный или спиртовый раствор "Философско-
го Камня", который считали несравненным лекарством.
"Красный лев" - красная окись ртути, по другой версии -
сера, или же, даже, золото.
"Белая лилия" - очищенная соляная кислота, по другой вер-
сии - серебро или ртуть.
"Перемещали" - производили перегонку продуктов реакции.
"В стекле" - имеется в виду стеклянная толстостенная кол-
ба, "философское яйцо".
"Юной царицей" было свежеполученное, как считали, универ-
сальное жизненное лекарство, аналог "Философского Камня", но
уже не в алхимии, а в едицине. "Панацея", рождала раствор
"Великого эликсира", который, как полагали, излечивал все,
даровал бессмертие или долголетие.
1.10.3. Рецепты берегли как само уже созданное сокровище.
Алхимику-последователю было легче сделать открытие самому,
чем расшифровать чей-то чужой, неясно как написанный рецепт.
Так, а одном алхимическом трактате читаем следующее:
"Пусть король или лев(так именовалось золото - А.А.) будет
проглочен серыми волками, а волк сожжен на огне, чтобы ко-
роль снова освободился. Когда серый волк будет сожжен триж-
ды, то лев одолеет волка(речь идет, вероятно, об многократ-
ной очистке золота сурьмой, поскольку именно "волк" - был
символом сурьмы - А.А.).
Затем соверши бракосочетание Марса и Венеры(видимо, железа
и меди - А.А.) и получишь зеленых львов.
Накаливай девять месяцев(символическое число, срок бере-
менности - А.А.), все время усиливая огонь в философской пе-
чи, и в результате черный ворон породит павлина, а из пос-
леднего выйдет белый лебедь, потом появится феникс с
птенцами.
Они и есть так красная субстанция, которая может быть ум-
ножаема до бесконечности. То есть - философский камень".
Не менее красочно такое описание алхимика Рипли(цит. по
Ильин Б.И."Биография великой волшебницы". М.: 1964):
"Возьми меркурий философов, обжигай его, пока он не прев-
ратится в красного льва(ртуть перевести в окись ртути -
А.А.). На песчаной бане нагрей красного льва с кислым спир-
том винограда и выпаривай - меркурий обратится в род камеди,
которую можно резать ножом.
Положи камедь в перегонный снаряд и перегоняй - получишь
безвкусную жидкость, спирт и красные капли. Стенки перегон-
ного куба покроются, как тенью, легким налетом, а в приборе
останется истинный дракон, ибо он съедает свой хвост.
Возьми этого черного дракона, разотри его на камне, при-
коснись раскаленным углем. Он воспламенится - воспроизведешь
зеленого льва. Пусть он съест собственный хвост.
Снова перегоняй - получишь жгучую воду и человеческую
кровь - это и есть эликсир".
1.10.4. Уже названия алхимических книг были "темны", не го-
воря про еще более "темные" тексты. "О великом камне и ста-
ринном мудреце", "Откровения скрытых уловок", "О духе мочи".
Часто ссылались, на давних авторитетов, на "Книгу красоты",
"Книгу семидесяти", "Книгу царей" и т.п.
Подавляющее большинство алхимиков окончаили свою жизнь ра-
но, оставшись неизвестными или малоизвестными, отравившись
парами ртутных и сурьмяных испарений, мышьяком и прочими ти-
пичными реактивами алхимических лабораторий, закончив жизнь
в бедности или полной нищете.
Тем не менее, в большинстве своих книг авторы, с полной
убежденностью горячо утверждали что они получили "Великий
эликсир", "Камень мудрецов", "Квинт-эссенцию", "Философский
камень", "Пятую стихию", "Фермент ферментов", "Красную тинк-
туру" и тому подообное, и что, естественно, с помощью своего
препарата провели, и не раз удачную "трансмутацию" неблаго-
роных металлов в благородные, например, свинца - в золото.
Содержание книг соответствовало их заглавию и стилю, а
когда же дело дохождило до конкретного описания пследних ре-
шающих опытов, то тут текст становился настолько "темным",
что "продраться" через него удавалось лишь единицам, а то и
никому. Увы, это было еще одной причиной падения алхимии:
"темнота" - признак обмана или же признак непонимания пишу-
шим того, о чем он пишет.
Например, в одном описании мы читаем:
"Возьми ртути, столько, сколько необходимо,
Влей в сосуд, который тебе известен,
Дай ей покипеть, так как это тебе известно,
Добавь вещества о которых ты уже слышал,
Притом, в таком количестве,
о котором уже тебе было сказано.
Это и будет таинство фиксации ртути"
Под "фиксацией" ртути здесь понимается отвердевание ртути,
коорое считалось непременным условием при превращении ртути
в золото(с изменением цвета в желтый, разумеется). И хотя,
из столь "толкового" писания трудно извлечь даже минимум ин-
формации, автор пояснял:
"...все это так ясно, так точно, что большего наставления
невозможно и дать в этом описании, если ты не хочешь добро-
вольно попасть в ад, за то, что ты открыл то, что тво-
рец(иными словами, Бог - А.А.) строго запретил открывать".
1.10.5.Символико-мистические тексты алхимиков современному
человеку читать занимательно, но необычайно трудно. Процесс
этот сравним, верятно с лицезрением необычайно заниматель-
ных, наполненных эпизодами, картин художников Иеронима Босха
или Питера Брейгеля. Картины эти, представляющие подчас, ха-
ос фантастических образов, в действительности содержат де-
сятки и сотни сиволик, большинство из которых к нашему вре-
мени уже позабыто.
Вот отрывок еще одного символического текста, приведенный
из работы "Трактат о естественной философии металлов" алхи-
мика, графа Бернара Тревизанского(из Тревизо, 1406-1490). На
"Великое делание" он истратил все свое состояние, став ни-
щим. За бредовые идеи семья считала его сумасшедшим, пос-
кольку на "Великое делание" он истратил все свое состояние.
Описывая химические процессы и вещества, Бернар олицетво-
ряет их в образу короля, купающегося в фонтане(стадии прону-
мерованы нами - А.А.):
"Тогда я спрсил священника, видел ли тот - короля. Он от-
ветил, что видел, как король входил в фонтан, но после этого
страж закрыл дверь. Короля не будет видно еще сто тридцать
дней, по прошествии которых он явится во всем своем велико-
лепии. Его страж все это время подерживает естественную тем-
пературу воды.
Тогда я спросил, какого цвета платье было на короле(о ста-
диях процесса "Делания" алхимик судили по цвету - А.А.)? Он
ответил, что на короле была золотая мантия, камзол из черно-
го вельвета и сорочка - белая, как снег. Кожа же его была
кроваво-красной.
Затем я спросил, привел ли с собой король кго-нибудь? Свя-
щенник ответил с вежливой улыбкой:
- Король не привел с собой никого, кроме себя самого. Всех
остальных он оставил, ибо никто, кроме него и его стража, не
приближается к фонтану.
1) ...Всякий раз, когда король входит, он сначала снимает
с себя мантию, сделанную из очень тонких золотых листов, и
вручает ее первому луге, имя которому - Сатурн. Сатурн берет
ее и держит 40 или 42 дня, может быть дольше.
2) Затем король снимает свой камзол из черного вельвета и
дает его второму слуге по имени Юпитер. Тот держит камзол 20
дней.
3) После чего, по приказанию короля, передает его Луне,
третьему слуге, невыразимо прекрасному, который держит его
еще 20 дней.
4) Король же остается в белоснежной сорочке, усыпанной
цветами, благоухающими тонким ароматом. Затем он снимает эту
белую сорочку и вручает ее Марсу, который также держит ее
40, иногда 42 дня.
5) Наконец, если Господь пожелает, Марс передает сорочку
желтому Солнцу, облаченному в саван из тумана. Солнце снача-
ла держит ее 40 дней, после чего начинает светиться в полной
соей славе. Сорочка же остается в его руках..."
Изготовлять что-либо конкретное по подобной, столь одроб-
ной "инструкции", как видим, крайне затруднительно, если во-
обще - возможно...
Next