ГОД ДРАКОНА
           ГЛАВА 13. ЛИТЕРАТУРНЫЕ ДРАКОНЫ

           1. НЕ НАСТОЯЩИЕ ДРАКОНЫ.  Из века в век, из года в год ре-
         альность образа дракона все более бледнела. Из старинных би-
         ологических пособий драконы постепенно переселились в  сред-
         невековые рыцарские романы. Однако и там долго не удержались
         и из рыцарских  романов  полностью  переселились  в  детские
         сказки,  а, затем - в комиксы и в мультфильмы.
           Один из таких немудреных чешуйчатых персонажей встречается
         в  сказочной повести "Эдудант и Францимор",  про двух неуго-
         монных веселых братьев(Карел Полачек. М.: Детгиз, 1967), сы-
         новей колдуньи, мадам Крутибабы:
           "Бок о  бок  с козлом Рудольфом в домике Крутибабы коротал
         свой век старый дракон по имени Змеевидес.  Этот дракон пом-
         нил самую  седую старину и знал назубок всех чешских королей
         из рода Пршемысловцев,  да,  кроме того,  всех правителей из
         династиии Люксембургов,  под властью которых прожил свои мо-
         лодые годы.
           Был это довольно дряхлый дракон. Огненные глаза его потух-
         ли от старости, а из пасти вилась лишь тоненькая струйка ды-
         ма. Пламя в его утробе постепенно угасало, и только язык еще
         оставался раскаленным. Дровосеки в лесу закуривали от  не го
         свои трубки.  Старый дракон был рад услужить каждому куриль-
         щику. А когда у его услугах никто не нуждался, посиживал се-
         бе перед домиком, задумчиво выпускал из пасти дым, и вспоми-
         нал те далекие времена,  когда ему поручали сторожить очаро-
         вательных молодых принцесс".
           Мистические фантазии современных псиателей и киносценарис-
         тов,  с каждым годом все большие и большие,  создали  вокруг
         дракона многое то,  что изначально драконам совсем и не при-
         писывалось. Увлекательная фантазия "прилипая" к фантазии бо-
         лее ранней,  уходит в глубь времен и там почти теряется.
           Впрочем, вокруг каждого  легендарного  персонажа(колдунов,
         ведьм, драконов и пр.)ныне намотался целый "клубок" странных
         свойств, чисто литературных, надуманных, авторских, пострен-
         ных для занимательности действия.
           Сказки "восточные" - китайские, корейские, японские, - до-
         вольно  разительно отличаются от таких пустоватых произведе-
         ний и от западных сказок. В них большее предпочтение отдает-
         ся не столько увлекательному сказочному приключению, сколько
         результату, выводу из рассказанного. Поэтому, подчас, сказки
         эти  выглядят более "сухими",  серьезными,  а то и попросту,
         мрачноватыми. Это - более нравоучительные истории для взрос-
         лых, нежели занимательные байки для детей.
           Дракон -  один из наиболее многозначащих символов и, может
         быть,  поэтому,  сказки,  где  участвуют  драконы,   большей
         частью, философские и довольно грустные.

           2. ХИТРОУМНЫЙ ДРАКОН. Дракон западный - могучее, страшное,
         опасное, но  -  довольно глупое и тупое существо.  Восточный
         Дракон - коварен.  В  японской  сказке  "Кэндзо-победитель",
         юноша Кэндзо пожелал принести своему народу блага,  спрятан-
         ные синим драконом в ларце,  на вершине  Золотой  Горы.  Там
         дракон способен на всевозможные чудесные превращения(цит. по
         "Японские сказки". М.: Детгиз, 1958):
           "Не успел  Кэндзо  сделать и нескольких шагов,  как увидел
         красавицу девушку.  Девушка бежала ему навстречу, простирала
         руки и повторяла только одно слово:
           - Спасите! Спасите!
           - Кто посмел тебя обидеть? - спросил Кэндзо.
           - Я убежала от синего дракона. Он гонится за мной!
           - Я  защищу тебя!  - воскликнул Кэндзо и поднял вверх свой
         меч.
           - Знайте же,  что синего дракона не может поразить никакой
         меч. Но  здесь  поблизости  есть пещера.  В эту пещеру синий
         дракон никогда не входит...
           - Так поспешим туда! - обрадовался Кэндзо.
           Девушка устремилась вперед. Кэндзо последовал за ней. Ког-
         да Кэндзо вошел в пещеру,  он долго не мог прийти в себя  от
         изумления. Посреди  пещеры стоял дзэн(низкий столик - А.А.),
         уставленный множеством яств и кувшинами с вином..."
           Усадив Кэндзо на белоснежную циновку, таинственная девушка
         начала  любезно его угощать.  Она подливала ему то из одного
         кувшина, то из другого.  Такого вкусного вина Кэндзо никогда
         в жизни не пил.  Вскоре, опьяненный, он уснул, когда же, на-
         конец,  пробудился, то увидел, что никакой девушки с ним ря-
         дом нет, а сам он - прикован толстой цепью к стене пещеры.
           "Понял тогда Кэндзо,  что это коварный синий дракон принял
         облик девушки,  заманил его в пещеру и приковал во время сна
         цепью к стене. Несчастный Кэндзо лежал в пещере и ждал появ-
         ления ужасного дракона. Но дракон не показывался.
           Много дней прошло с тех пор,  как Кэндзо очнулся прикован-
         ным к стене пещеры.  Его мучили голод и жажда, с каждым днем
         силы несчастного иссякали.  И вот, когда Кэндзо уже пригото-
         вился умереть,  в пещере вдруг завыл ветер, затряслись стены
         - и перед рыбаком предстал синий дракон.
           Это был срашный дракон.  На змеиной шее вращалась огромная
         лошадиная голова с бычьими ушами.  Брюхо и спина дракона по-
         росли толстой чешуей.
           - Согласись вернуться к себе, и я не трону тебя! - прохри-
         пел дракон. - Если не согласишься, - я уморю тебя голодом!
           - Пока  я  жив,  я не откажусь от мечты сделать свой народ
         счастливым!, - ответил Кэндзо".
           История с бесстрашным Кэндзо закончилась ,  все же, вполне
         благополучно.  Ему выручил добрый волшебник,  которому  ког-
         да-то помог ничего не подозревавший Кэндзо.  Зло было побеж-
         дено. Но, увы, не так было делеко не во всех сказках.

           3. ПЕЧАЛЬНЫЙ  ДРАКОН.   В   небольшой   китайской   сказке
         "Вань-няньтань"  рассказывается  про  географическую особен-
         ность реки Минцзян(провинция Сычуань,  уезд Гуансянь), у бе-
         регов которой высятся ровно двадцать четыре отмели.  Они так
         и называются - "Ван-нянь-тань", и перевод означает: "Отмели,
         с которых сын смотрел на мать..."
           Сказка по сюжету проста,  почти такая же,  как  пушкинская
         "Сказка о рыбаке и рыбке" или веселая сказка про дурака Еме-
         лю и пойманную щуку.  Бедный мальчик Вэнь Пэн изловил в море
         большую рыбу,  но та вдруг заговорила человеческим голосом и
         предложила дать за себя богатый  подарок.  Мальчик  выпустил
         рыбу обратно в море и она принесла волшебную жемчужину,  ис-
         полняющую желания.
           Достаточно было положить жемчужину в чан, и в нем появлял-
         ся рис; опустить в кошелек - там являлись деньги.
           В бедном  доме у мальчика и матери,  наконец,  стало можно
         хорошо жить и поесть вволю.  Но странно появившийся достаток
         в доме бедняков заметила завистливая помещица.
           Она пригрозила матери мальчика и та,  в страхе,  рассказал
         про случайно полученное сокровище. Вскоре в дом ворвался сам
         помещик со слугами.  Они избили мать  и  мальчика,  перерыли
         весь дом, но драгоценную жемчужину так и не нашли - Вэнь Пэн
         спрятал ее во рту. Уходя помещик, в сердцах, толкнул мальчик
         и тот, от неожиданности, проглотил жемчужину.
           А далее случилось самое ужасное. Мальчику вдруг неудержимо
         захотелось пить.  Он  схватил большую чашку и - тут же выпил
         ее до дна.  Затем - мигом осушил огромный чан с водой. ОБлик
         его менялся.  Лицо  его становилось все страшнее и стращнее.
         Он - становился драконом(цит.  по "Китайские народные  сказ-
         ки". М.: Худлит, 1957):
           "Побежал Вэнь Пэн к реке Минцзян,  а меть следом  за  ним.
         Лег мальчик на землю, с шумом втянул воздух и выпил половину
         реки(подобное бывает при смерче - А.А.).
           Небо покрылось тучами,  поднялся бешеный ветер, и половина
         тела Вэнь Пэна стала как у дракона.  Мать схватила  сына  за
         левую ногу и зарыдала. Скоро весь Вэнь Пэн изменился, только
         одна нога оставалась человеческой.
           - Сынок! Ты хочешь уйти от меня? - спросила мать.
           - Мама!  -  проговорил дракон,  - сыну тяжело расстаться с
         матерью, и матери тяжело расстаться с сыном.  Но сейчас  сын
         должен уйти.
           Налетел новый порыв ветра,  дракон поднялся вверх и поплыл
         по небу.
           Тяжело было и матери:
           - Сынок! - звала она.
           Дракон обернулся,  взглянул на мать,  и на реке тотчас  же
         образовалась отмель.
           Двадцать четыре раза окликала мать своего  сына,  двадцать
         четыре раза оборачивался к ней дракон, и двадцать четыре от-
         мели, одна за другой выступали из реки.  И народ  назвал  их
         "Вань-нянь-тань" - Отмеил, с кооторых сын смотрел на мать..."

           4. СПРАВЕДЛИВЫЙ ДРАКОН.  Драконы являлись в облике рыбы не
         раз.  В  другой  китайской сказке "У-гэнь и Ши-и",  жили два
         брата,  один - ленивый и хитрый,  другой - работящий и чест-
         ный. И здесь, так же, после нескольких приключений, брат Ши-
         и спас любимую девушку, нежную красавицу Мин-чжу, похищенную
         злодеем -  орлом-человеком,  а затем - спас огромного карпа,
         прибитого этим злодеем к каменной стене.
           Карпом оказался  третий  сын  Царя драконов Восточного мо-
         ря(Восточным морем,  в фольклоре,  назывался  Тихий  океан).
         Дракон,  сын Дракона оказал Ши-и ответную услугу,  но, перед
         этим, показал его во дворце своему отцу и сестре.
           "Царь драконов  и  царевна  поднялись им навстречу.  Юноша
         рассказал отцу,  что Ши-и спас его от гибели, и старец велел
         слугам принести драгоцености для Ши-и.
           - Я вовсе не ради награды спасал вашего  сына, пожалуйста,
         заберите все поскорее.
           Услышал его слова Царь драконов,  понял, какой хороший че-
         ловек Ши-и. Решил царь отдать за него свою дочь.
           - Издавна говорят,  Царю драконов нечего  печалиться,  что
         нет у него богатства:  желтое - зото, белое - серебро, круг-
         лое - жемчуг,  блестящее - драгоценные камни, кораллы, агаты
         - хоть ведрами загребай.  И одежды,  и еды,  и жилья - всего
         хватит, будешь счастлив всю жизнь. Думаю я сделать тебя сво-
         им зятем. Ты, наверное тоже не против?
           Они расстались.  Юноша не променял  спокойной  бессмертной
         жизни в прекрасном дворце - на тревожную земную. Он вернулся
         к своей любимой и - вторично спас ее,  потому  что  коварный
         его брат У-Гэнь хотел уже обманом взять Мин-чжу в жены.

           5. ВЕЧНОСТЬ И ДРАКОН.  Спасение и награда - обычный  сюжет
         сказочной  встречи  с  драконом.  Японская сказка "В царстве
         подводного дракона" построена на том же.  Молодой рыбак Ура-
         сима  спас большую черепаху от мальчишек,  которые с хохотом
         били ее и давали вернуться в воду. В ответ - черепаха спасла
         его  во  время  страшной  бури  и пригласила посетить дворец
         всемогущего дракона - владыки всех морей на свете.
           "Проводила она Урасиму во внутренние покои дворца,  а  там
         встретила его  со  всей свитой сама прекрасная дочь морского
         дракона - Отохимэ.
           - Добро пожаловать, славный Урасима! - сказала она, усадив
         рыбака рядом с собой.  - Мы очень благодарны тебе за то, что
         ты спас жизнь нашей уважаемой черепахи. Располагайся в нашем
         дворце, как у себя дома.
           Тут подали богатое угощение, а затем начались песни и тан-
         цы.
           Когда закончилось пиршество,  взяла Отохимэ гостя под руку
         и повела осматривать дворец дракона. Обо всем позабыл Ураси-
         ма, осматривая великолепное убранство царских комнат, неопи-
         уемо красивые изделия из жемчуга, кораллов, яшмы и нефрита.
           А какой чудесный сад окружал дворец! Повсюду росли деревья
         с диковинными плодами,  душистые хризантемы и олеандры. Кру-
         жились над цветами яркоокрашенные бабочки и птицы. То здесь,
         то там у подножий яшмовых скал  и  рубиновых  гротов  бежали
         хрустальные чистые ручьи.  Через них были переброшены легкие
         алмазные мосты.  С восторгом оглядывая диковинныый дворец  и
         сад, Урасима позабыл о родине, стариках родителях, о прежней
         жизни, о друзьях.
           Прошло, как показалось Урасиме,  три года,  как он уже жил
         во дворце дракона. И только после этого он, вдруг почувство-
         вал тоску и непреодолимое желание вернуться на родину".
           Полюбившая его дочь дракона Отохимэ печально  вручила ему,
         на прощание,  волшебную шкатулку,  попросив не открывать ее,
         если он хочет остаться бессмертным и вернуться к  ней вновь.
           С помощью  черепахи Урасима вновь оказался на берегу,  и -
         не узнал ничего. Бухта и гора остались, но рыбачьего поселка
         не было.  Вместо него раскинулся целый большой город, где он
         не встретил ни единого знакомого человека.
           Встречный старик, на вопрос, припомнил, что в поселке ког-
         да-то жил молодой рыбак Урасима,  который ушел в море и уто-
         нул во время бури, а родители его умерли от горя и голода. С
         того же времени прошло... не меньше трехсот лет!
           "Потрясенный словами  старика  Урасима побрел вдоль берега
         моря. Неужели с того дня прошло столько лет!
           И вдруг он вспомнил о шкатулке, которую ему подарила прек-
         расная дочь дракона.
           Неодолимое желание заглянуть внутрь шкатулки овладело Ура-
         симой. Он открыл крышку шкатулки, и в то же мгновение из нее
         поднялось крошечное серебристое яблочко.
           Как только оно коснулось лица Урасимы,  волосы его побеле-
         ли, глаза потухли,  лицо избороздили глоубокие морщины, зубы
         выпали. Он почувствовал, как замирают удары сердца, все сла-
         бее и  слабее  становится  дыхание,  и,  испустив  последний
         вздох, Урасима бездыханный упал на землю..."
           Вечность, принесеннная  всемогущим драконом в подарок - не
         сделала человека счастливым.


Next